«Брандспойт», «трансбой» или «брандсбойт» — как правильно?

Неисповедимы судьбы иностранных слов в русском языке! Как их только не коверкают пишущие! При этом, надо признаться, некоторые заимствования и вправду настолько трудно произносимы, что без пояснения решить, что писать — «брандспойт», «брандсбойт» или «траснбой», не представляется возможным.Как пишется правильно: «брандспойт», «брандсбойт» или «траснбой»?Наконечник от пожарного шланга, регулирующий напор струи воды, а также пожарный насос называется «брандспойт» — и никак иначе.Слово пришло к нам из голландского языка, где brand означает «огонь», а spuit — «шланг». Поэтому и произносить, и писать слово необходимо с глухим согласным П.Похожая статья «Расписание» или «росписание» — как правильно?Примеры предложений для тренировкиНеправильное написаниеПонятно, почему написание «брандсбойт» некорректно.Однако вариант «трансбой» демонстрирует полное непонимание значения слова говорящим. В рассматриваемом слове нет таких корней, и применять его к предмету оснащения пожарной команды нет никаких оснований.
Источник: orfographia.ru

kak-raz